Politika 26.02.05
Stvaranje izvan zavičaja
Radosav Stojanović
Da se pitaju albanski
umetnici, nijedan Srbin sa Kosova ne bi bio proteran, tvrdi Radosav
Stojanović
Iako rođen u Crnoj Travi, zbog višedecenijskog boravka u Prištini,
Radosav Stojanović se smatra kosovskim piscem. Plodovi njegovog
umetničkog opusa, u koji se ubrajaju: dva romana, tri drame, šest
zbirki pesama, deset knjiga pripovedaka i publicistički rad,
uglavnom se bave životom Kosovaca.
Mnogim piscima zavičaj je večiti izazov. Šta je sa zavičajima koji
više nisu isti?
- Živeći na Kosovu i Metohiji, sagledao sam svu dramu naroda koji
gubi deo sebe a da toga nije svestan, niti želi to da vidi u svojoj
zaslepljenosti politikom i epikom. Tom narodu stvarnost se
pretvorila u povest, sećanje i reč. Moj udeo u tom procesu svodio se
na beleženje uspomena. Ostala je tako samo reč.
Posle priznanja za poeziju i prozu, nagrada nije izostala ni za Vašu
dramu „Krivovo”, koja je u izvođenju pozorišta „Bora Stanković” iz
Vranja, pod rediteljskom palicom Juga Radivojevića, osvojila nagrade
za režiju, scenografiju i glumu.
- „Krivovo” je moja treća drama, a druga koja se bavi Kosovom. Za
razliku od drame „Mrtva straža” iz 1993, u kojoj je tema dilema -
ostati ili otići, u „Krivovu” se bavim sudbinom nealbanaca koji su
ostali na Kosovu posle dolaska međunarodnih snaga 1999. To je delo
koje naglašava da je Kosovo naša nesrećna sudbina u kontinuitetu i
da se nijednog trena ne sme ispustiti iz vida. Svaka naša misao
počinje Kosovom, a ne njegovim zaboravom. Da se poslednjih decenija
zaspivalo i budilo sa mislima o njemu, ne bismo ga tako lako
prepustili drugima. Namera mi je da napišem još jedan komad i time
zaokružim trilogiju o sudbini kosovskog čoveka, kome je nakon ratova
i izgnanstva sudbina namenila i potucanje Srbijom u potrazi za
životnim koordinatama i vlastitim identitetom.
Poslednjih dana oživljava ideja o obnavljanju Narodnog pozorišta u
Leposaviću, koje je imalo sedište u Prištini. U pitanju je teatar
kojim ste Vi upravljali jedanaest godina. Za to vreme bila je to
jedna od retkih institucija koja je funkcionisala na saradnji i
slozi Srba i Albanaca.
- U prvim godinama moje uprave (1993-1999) bio je to jedan od
najboljih teatara u zemlji. Oba naroda paralelno su negovala svoju
nacionalnu baštinu a glumci obe nacije bili su podjednako
zastupljeni. Osvajali su nagrade, ispomagali se, živeli u slozi,
radovali se međusobnim uspesima, i to u pozorištu nikom nije smetalo.
Što smo Srpska drama i ja sa njom otišli iz Prištine, nisu krivi
albanski glumci i umetnici. Da su se oni pitali umesto političara,
do odlaska Srba ne bi došlo, kao što ni albanski umetnici nikad nisu
bili proterivani, iako su pojedini srpski kulturni i politički
krugovi to od mene tražili.
Od 1999. do moje smene, novembra 2004, meni nije pružena šansa da
obnovim rad pozorišta iako sam često insistirao. Na rečima su mi
davali podršku, ali bez ijednog uplaćenog dinara. Drago mi je što će
Narodno pozorište oživeti, dobiti prostorije i ojačati ansambl kao
nekad. Nadam se da ono neće biti politička, već istinska kulturna
ustanova, koja će uliti novu nadu u opstanak.
Deluje li prisilno izmeštanje umetnika uvek pogubno i rastužujuće
ili možda i izazovno, inspirativno, kao prilika da se iz novog ugla
sagleda život?
Uz bezbroj balkanskih pogorelaca, i ja sam zaprtio svoj kofer. To se
još da podneti, ali postoji nešto što je mnogo bolnije. S jedne
strane, sunarodnici s Kosova u vama vide došljaka, nekoga ko je
nepoželjan iako sa njima živite čitave tri decenije, a, s druge
strane, kada se silom prilika vratite u grad iz kojeg ste na Kosovo
i došli, opet vas dočekuju kao došljaka. Uviđate da ne pristajete
nigde. Kao obrazloženje moje smene, pomoćnik ministra kulture Ivan
Ivanović je rekao: „Ne vole te Kosovci u Gračanici”. Kad iz te
rečenice apstrahujete moje ime, dobićete formulu srpskog poraza na
Kosovu i Metohiji. Težak je život umetnika koji ostane bez radnog
mesta, stana, prijatelja i biblioteke; umetnika koji stranstvuje u
sopstvenom životu.
P. Teofilović |